![]() |
Цитата:
|
В скипетр Эдуарда VII вставлен только "Куллинан-I". "Куллинан-II", например, как раз в короне.
|
18. Тяжело отгадать, что пугало называют инвентарём.(
|
Цитата:
|
Цитата:
|
19. Про статус Андалусии правильно сказать "автономное сообщество".
20. Вроде в вопросе про Хубилая игроку команды Санкт-Петербурга также послышалось, что с веком серьёзно промахнулись. 21. В вопросе про Царь-Пушку дробовик следовало бы взять в кавычки. 22. На аукционе ответил бы "сани", подразумевая упряжку. Зачли бы? Не целиком же упряжки находили. |
Дробовик применительно к Царь-Пушке не поэтическое сравнение, а уставный термин того времени.
|
Царь-пушка вообще сплошная темная материя: её и мортирой называют, и бомбардой, и дробовиком, и ещё не помню как. ПМСМ, на мортиру она явно не тянет, на счёт остальных вариантов можно подискутировать, но большого смысла нет.
|
Я не о том, как её точно классифицировать, а о том, что "дробовик" применительно к артиллерии того времени это не переносное значение, а уставное наименование типа орудия (позже именовавшегося "камнемёт").
|
Цитата:
Цитата:
|
Придрался, как кажется, ведущий в вопросе про "Венерианское затмение", даже уточнения не спросил. Скорее всего, игрок то же и имел ввиду. И как отвечать на этот вопрос, чтобы ответ был зачтён, если ты не астроном?
|
Прохождение Венеры по диску Солнца. Даже с филологов можно знание требовать, благо Ломоносов.
Цитата:
|
Вопрос про немерзнущие глаза - откровенная ерунда. Волосы у кого-нибудь мёрзли? Ногти?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 18:15. |
vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co