Форум СИ

Форум СИ (http://www.forumsi.org/index.php)
-   ЛЯПландия (http://www.forumsi.org/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Не очень хорошие вопросы ЗД-2006 (http://www.forumsi.org/showthread.php?t=13)

Евгений Машеров 11.06.2013 08:13

Насколько мне представляется, Жужу всё-таки кобелёк, просто его порода именуется лишь в женском роде, "болон" в смысле "кобель болонской породы" всё-же либо каламбур, либо безграмотность.

Каа 11.06.2013 11:07

http://razbor-sv-igry.livejournal.com/188128.html

Nikolaev N. 12.06.2013 00:33

Цитата:

Сообщение от Евгений Машеров (Сообщение 34483)
Насколько мне представляется, Жужу всё-таки кобелёк, просто его порода именуется лишь в женском роде, "болон" в смысле "кобель болонской породы" всё-же либо каламбур, либо безграмотность.

Кудрявого болонку.

zfatima 12.06.2013 07:05

Цитата:

Сообщение от Евгений Машеров (Сообщение 34483)
Насколько мне представляется, Жужу всё-таки кобелёк, просто его порода именуется лишь в женском роде

Да, скорее всего. У нас на Брянщине тоже можно часто услышать: "Собака покусал", "Собака залаял" - примерно из этих же соображений.

wladron 12.06.2013 08:41

Цитата:

Сообщение от zfatima (Сообщение 34494)
Да, скорее всего. У нас на Брянщине тоже можно часто услышать: "Собака покусал", "Собака залаял" - примерно из этих же соображений.

Скорее потому, что на Брянщине. В белорусском и украинском это слово мужского рода.

Nikolaev N. 13.06.2013 20:45

Цитата:

Сообщение от zfatima (Сообщение 34494)
У нас на Брянщине тоже можно часто услышать: "Собака покусал", "Собака залаял" - примерно из этих же соображений.

На Брянщине и не такое услышишь, особенно на юго-западе области.

Александр Зрячкин 13.06.2013 22:30

Первые записи местной речи были сделаны в 1860 г. уроженкой Брянской области входили в Орловскую губернию. В архиве Географическом общества хранятся две рукописи А. Сполохова:
1. Этнографическое описание Орловской губернии, уездов Трубчевского, Брянского и Карачевского, ч.1 (словарь);
2. Местный словарь простонародного языка Орловской губернии, уездов Трубчевского, Брянского и Карачевского (1850 г.).
В разные годы брянские говоры изучали Е.Ф. Будде, П.Н. Тихонов, Е.Ф. Карский, И.Р. Голанов, Н.Н. Соколов, А.А. Шахматов, А.И. Соболевский и др. Основная цель, которую ставили перед собой исследователи, заключалось в том, чтобы определить взаимоотношения брянских говоров с говорами сопредельных территорий (прежде всего – белорусского языка). В истории диалектологии известна полемика, в которой приняли участие известные лингвисты Е.Ф. Будде и Е.Ф. Карский, по вопросу о принадлежности брянских говоров (Будде Е.Ф. “К какому из русских наречий принадлежит говор современных жителей Брянского уезда Орловской губернии.”- Известия ОРЯС, т. 10, кн.4 – СПб., 1905; Карский Е.Ф. “К вопросу о народном говоре Брянского уезда Орловской губернии.”- СПб., 1905). Было определено место этому говору на разветвленном лингвистическом древе славянства: ближе всего к белорусскому, а восходит он к говору северян – племени, когда-то населявшему наш край.
Глубокое изучение говоров западных районов Брянской обл. вел ученик А.А. Шахматова, уроженец г. Стародуба профессор Расторгуев П.А. (см.). Он определил говоры Западной Брянщины как южновеликорусские, развивавшиеся в прошлом и развивающиеся в настоящем на белорусской основе, выделил их в отдельную группу, назвав “северско-белорусскими”, т.к. они занимали северную часть старых поселений летописных славян. В1973 г. вышел составленный П.А. Расторгуевым “Словарь народных говоров Западной Брянщины”, в который вошло 8 тыс. слов.
С 1951 г. в связи с составлением “Диалектологического атласа русских народных говоров” началось целенаправленное и планомерное изучение брянских говоров. С целью экспедиционного обследования говоров и последующей работы над региональным словарем территория Брянской области была закреплена за Ленинградским пединститутом (ныне: Санкт-Петербургский педуниверситет) им. А.И. Герцена. Возглавила работу профессор В.И. Чагишева (см.), посвятившая изучению говоров более 30 лет своей жизни. Вся совокупность изученных фонетических, морфологических, синтаксических и лексических явлений, характеризующих диалектную речь Брянской области, позволила ей классифицировать говоры этого региона как особую группу южновеликорусского наречия, обладающую известным единством, но при этом не представляющую единообразия.
На кафедре русского языка ЛРПИ им. А.И. Герцена под руководством профессора Чагишевой составлена и продолжает составляться Картотека Брянского словаря. В 1968 г. вышел 1 выпуск “Словаря брянских говоров” (под ред.В.И. Чагишевой) (см.). Сейчас выпусков 5. В 5-м выпуске “Словаря брянских говоров” (1985 г.) приняли участие преподаватели Брянского ПУ им. Академика И.Г. Петровского. Словарь относится к типу толковых недифференциальных словарей, т.е. включает всю зафиксированную в результате обследования лексику. Работа над словарем продолжается.
На материале Картотеки СБГ пишутся курсовые и дипломные работы, кандидатские диссертации, научные статьи. Они публикуются в сборниках “Брянские говоры” (1976 - 1985).

Raykoffff 23.06.2013 14:48

Бремен, Гамбург и ещё Бремерхафен - "вольные ганзейские города". Их статус приравнен к статусу федеральной земли. Можно было и зачесть.

Каа 23.06.2013 23:35

http://old-kaa.qipim.ru/Hamburg.png

Nikolaev N. 24.06.2013 00:31

Из преамбулы германской конституции:
"Die Deutschen in den Ländern Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen haben in freier Selbstbestimmung die Einheit und Freiheit Deutschlands vollendet."

http://www.bundestag.de/bundestag/au...etz/gg_00.html
Выделено мной.

Где здесь "вольные ганзейские города"? Я ни одного не вижу.

Raykoffff 30.06.2013 15:40

Вопрос о гуйе - это пример просто плачевной работы с материалом.
Во-первых, допущена ошибка, самец от самки отличался не только клювом, но и размером. Ну да ладно.
Во-вторых, не отмечено, что это самое различие клювов поистине удивительно - оно заключается не в цвете, к примеру, - в принципиально разной форме! Из-за этого самцы питались наподобие дятла - продалбливая отверстия в древесние, а самки - вытаскивали насекомых из отверстий. Уже занятный факт, который достоин того, чтобы обратили внимание. Ну ладно.
Но самое интересное: разноклювая гуйя как раз и вымерла из-за уникальной особенности. Данный вид окончательно уничтожили... коллекционеры, желавшие заполучить удивительную парочку в коллекцию. Вот гораздо более интересный повод для вопроса (полагаю, вполне достойно, например, на дорогой аукцион), чем закрыть головы и спросить, в чём отличие.

Raykoffff 07.07.2013 15:23

При открытии третьей линии ташкентского метро проезд стоил сумов 50 (меня стали отпускать одного в поездки в 2004 г. - тогда было 120, кажется). 700 сумов - это цена жетона на момент съёмок программы - видимо, решили избрать более лёгкий путь.

Nikolaev N. 27.10.2013 15:05

Игра И.Тальянский - И.Иванов - В.Пристинский (эфир 27.10.2013).

Спутник "Радуга" был назван первым спутником связи.
На самом деле он - первый советский серийный геостационарный спутник связи.
Все три пропущенных слова существенны.

vulpes 27.10.2013 18:46

Цитата:

Сообщение от Nikolaev N. (Сообщение 35047)
Игра И.Тальянский - И.Иванов - В.Пристинский (эфир 27.10.2013).

Спутник "Радуга" был назван первым спутником связи.
На самом деле он - первый советский серийный геостационарный спутник связи.
Все три пропущенных слова существенны.

А разве они были пропущены? Уж по крайней мере слово "геостационарный" прозвучало точно.

Nikolaev N. 28.10.2013 00:32

Цитата:

Сообщение от vulpes (Сообщение 35051)
А разве они были пропущены? Уж по крайней мере слово "геостационарный" прозвучало точно.

Они были пропущены в ответе. К вопросу претензий нет.
Вопрос: "Космический аппарат «Радуга» стал первым геостационарным спутником, запущенным в в СССР с этой целью."
Ответ: "Это был первый спутник связи."

Правильный ответ: "С целью регулярной передачи сигналов связи" или, если особо не придираться, "С целью передачи сигналов связи".
"Радуга" не был первым спутником связи.


Часовой пояс GMT +3, время: 15:58.

vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co