Форум СИ

Форум СИ (http://www.forumsi.org/index.php)
-   СИ - как мы ее видим (http://www.forumsi.org/forumdisplay.php?f=4)
-   -   СИ-2012 (http://www.forumsi.org/showthread.php?t=513)

Каа 05.08.2012 09:33

Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32758)
Куда?!?)))

В ЖЖ.
Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32758)
Знать, что существуют такие эренбуржские пухэвые платэки вполне достаточно.

Вот как называется, из чего делается, Ярослав и не знал.
Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32758)
И у Ярослава же прозвучало "пух" в конце ответа.

Угу. «...пух... из которой...»

Сергей Заикин 05.08.2012 11:08

Цитата:

Сообщение от Raykoffff (Сообщение 32749)
Сергей, насчёт кота о жадеитовой капусте - это невестина вещичка.
У меня вот другой вопрос: хде на ней саранча и кузнечик? Вообще никакой живности не вижу.

А я же вроде правильно написал формулировку? Сейчас еще раз перечитал - так и есть: "приданое невесты китайского императора". :confused:

Вся прелесть в том, что насекомые выполнены под цвет листьев капусты, и их действительно не видно с экрана телевизора, а также на большинстве фотографий в Интернете. Я тоже сначала недоумевал, а теперь нашел фото с увеличением, где их видно: http://www.npm.gov.tw/masterpiece/en...?pic=K1C002103 (саранча - слева вверху, кузнечик - справа, ближе к середине)

Сергей Заикин 05.08.2012 11:48

Цитата:

Сообщение от Nikolaev N. (Сообщение 32751)
А курьер?_____

Не умаляя потребностей и способностей индейцев Южной Америки начала XIX века, с моей точки зрения, личная почтовая корреспонденция для них (да и не только для них) была важнее. В словаре С.И. Ожегова "курьер" толкуется как "посыльный учреждения для разноски деловых бумаг; лицо для разъездов со спешными поручениями" (издание 20-е, 1988 год, стр. 254). Деловые бумаги в каком-либо виде, как и поручения, были, скорее всего, больше у вождей и жрецов, и курьеры (опять же, моя догадка, что их чаще называли гонцами) были при них. То есть было разделение больше социальное, чем профессиональное. Хотя сегодня курьеры тоже доставляют почту, но это лишь один из видов доставки.

В общем, это все, конечно, из разряда "я так вижу" и "фэнтези" :), но почтальоны были просто ближе.

Raykoffff 05.08.2012 14:52

Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32752)
> Навыки логической раскрутки явно хромают

В квизе он говорил, что выбрал стиль играть наверняка и страховать вопросы, сведя до минимума количество минусов. Думаю, в первую очередь, этим, а не серьёзными проблемами с раскруткой, объясняется большое количество его "унылых пасов" на не самых сложных вопросах.

Я вынес такой вердикт не из-за унылых пасов, а, как раз, из-за минусов, точнее - из-за версий на многие раскруточные вопросы, которые любой спортЧГКшник отсечёт заведомо ("мужские имена" для Курильских островов, "бурлак"...)
> Вот другой вопрос, сколько пройдёт игр, пока он не начнёт реализовываться.
Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32752)
ВКонтакте он "объявил о завершении спортивной карьеры".

После первой игры Парис тоже недвусмысленно намекал, что о телеСИ можно забыть.
Эдигер и Белкин вон тоже официально заявляли о завершении карьеры. И от маститых супергроссов, игра которых пошла на спад, это казалось необсуждаемым решением. К счастью, передумали и продолжают нас радовать яркими впечатлениями. А Парису, ЕМНИП, всего 20 лет.

Raykoffff 05.08.2012 14:53

Цитата:

Сообщение от Каа (Сообщение 32754)
А зачем оберегать от хранителя?

Знаю поверье о том, что домовой заплетает домашним животным колтуны. Возможно, и ещё как-то пакостничать умеет.

Raykoffff 05.08.2012 14:55

Цитата:

Сообщение от Сергей Заикин (Сообщение 32762)
Не умаляя потребностей и способностей индейцев Южной Америки начала XIX века, с моей точки зрения, личная почтовая корреспонденция для них (да и не только для них) была важнее. В словаре С.И. Ожегова "курьер" толкуется как "посыльный учреждения для разноски деловых бумаг; лицо для разъездов со спешными поручениями" (издание 20-е, 1988 год, стр. 254). Деловые бумаги в каком-либо виде, как и поручения, были, скорее всего, больше у вождей и жрецов, и курьеры (опять же, моя догадка, что их чаще называли гонцами) были при них. То есть было разделение больше социальное, чем профессиональное. Хотя сегодня курьеры тоже доставляют почту, но это лишь один из видов доставки.

В общем, это все, конечно, из разряда "я так вижу" и "фэнтези" :), но почтальоны были просто ближе.

Я придумал две версии: почтальон и гонец, но слова "знакомая и нам [профессия]" побудили выбрать вторую. Вообще, зачем они вставлены - неясно. Наверное, и Париса смутили.

Raykoffff 05.08.2012 15:04

Цитата:

Сообщение от Сергей Заикин (Сообщение 32761)
А я же вроде правильно написал формулировку? Сейчас еще раз перечитал - так и есть: "приданое невесты китайского императора". :confused:

Я это к тому, почему дети.
Цитата:

Сообщение от Сергей Заикин (Сообщение 32761)
Вся прелесть в том, что насекомые выполнены под цвет листьев капусты, и их действительно не видно с экрана телевизора, а также на большинстве фотографий в Интернете. Я тоже сначала недоумевал, а теперь нашел фото с увеличением, где их видно: http://www.npm.gov.tw/masterpiece/en...?pic=K1C002103 (саранча - слева вверху, кузнечик - справа, ближе к середине)

Саранчу углядел, а кузнечик с другой стороны?

Эдди_Д 05.08.2012 15:05

Анонс на 5-ю игру
 
В следующей игре встречаются:

Ольга УСПАНОВА (19/7) - Сергей ЕВДОКИМОВ (6/2) - Андрей КАРПОВСКИЙ (1)

Ольга сыграет уже через игру после Александра! :) Увы, после своего триумфа в одном из циклов "новой" ЗД (2007 г.) Ольга так и не побеждала...
Сергей добился 2 побед в АК-2008 с хорошими суммами. Не играл с 1-й игры АК-2010.
Андрей провёл 1 игру в АК-2010; Игорь Карзов тогда разгромил будущего обладателя КНП Б.Котлова.

Сергей Заикин 05.08.2012 16:28

Цитата:

Сообщение от Raykoffff (Сообщение 32767)
Я это к тому, почему дети.

Саранчу углядел, а кузнечик с другой стороны?

Честно говоря, невеста не "щелкает", у меня, по крайне мере. Про то, что будь афористичным как китайцы, я уже писал выше - вряд ли ассоциировал бы своих детей с саранчой и кузнечиком ("спиногрызы":D). Что еще интересно - саранча и кузнечик наводили на некое различие или даже противопоставление, а в качестве "детей" я бы изобразил двух одинаковых представителей фауны (опять же из разряда "я так вижу"), хотя могу понять ассоциативную линию "саранча и кузнечик - девочка и мальчик".

Кузнечик с той же стороны, но это я, видимо, напутал - саранча как раз справа, у нее более мощные задние лапки с бугорками. А кузнечик наверху, слева от белого листа капусты, можно тоже различить задние лапки.

А вообще интересная задумка и красивая вещь, с "изюминкой".

Raykoffff 05.08.2012 16:49

Цитата:

Сообщение от Сергей Заикин (Сообщение 32770)
Честно говоря, невеста не "щелкает", у меня, по крайне мере. Про то, что будь афористичным как китайцы, я уже писал выше - вряд ли ассоциировал бы своих детей с саранчой и кузнечиком ("спиногрызы":D). Что еще интересно - саранча и кузнечик наводили на некое различие или даже противопоставление, а в качестве "детей" я бы изобразил двух одинаковых представителей фауны (опять же из разряда "я так вижу"), хотя могу понять ассоциативную линию "саранча и кузнечик - девочка и мальчик".

Кузнечик с той же стороны, но это я, видимо, напутал - саранча как раз справа, у нее более мощные задние лапки с бугорками. А кузнечик наверху, слева от белого листа капусты, можно тоже различить задние лапки.

А вообще интересная задумка и красивая вещь, с "изюминкой".

Ну, если кто и грызёт кого, то китайцы саранчу и кузнечиков :) Брезгливость к насекомым - это, в общем-то, культурный стереотип. Если её убрать, получится красиво - капуста вскормила двух милых маленьких созданьиц.
Хотя не уверен, что кузнечик и саранча - это отсылка к разному полу детей. Во-первых, они ведь по-русски разного рода, во-вторых, у китайцев рождение девочки - жуткая трагедия, и вряд ли стоит намекать на возможность столь печального события.
Мощная прыгательная задняя нога имеется и у саранчи, и у кузнечика. Различать их следует по длине усов.

yui 06.08.2012 09:48

Цитата:

Сообщение от Анима (Сообщение 32752)
>

В квизе он говорил, что выбрал стиль играть наверняка и страховать вопросы, сведя до минимума количество минусов.

К финальному вопросу и заявлению Александра это как-то не очень относится.

Цитата:

Сообщение от Сергей Заикин (Сообщение 32746)
Читайте подшивки журнала «Наука и жизнь» конца 1960-х годов: знаю этот факт оттуда.

Читайте сборник "Парнас дыбом", он того стоит.

Стас Гусаинов 06.08.2012 14:04

Цитата:

Сообщение от Nikolaev N. (Сообщение 32751)
А курьер?_____

У меня тоже была версия курьер или посыльный.

Стас Гусаинов 06.08.2012 14:16

Цитата:

Сообщение от yui (Сообщение 32773)


Читайте сборник "Парнас дыбом", он того стоит.

Полностью согласен! "Наука и жизнь" - хорошо, но первоисточник, в данном случае, гораздо лучше!:)

Сергей Заикин 06.08.2012 21:02

Цитата:

Сообщение от Стас Гусаинов (Сообщение 32775)
Полностью согласен! "Наука и жизнь" - хорошо, но первоисточник, в данном случае, гораздо лучше!:)

А я и не говорю, что "Наука и жизнь" может заменить сам сборник - там была лишь статья о нем, а также приводились некоторые пародии. Просто показалось любопытным, какими "непрямыми" путями может приходить знание.

UncleVova 07.08.2012 01:47

Цитата:

Сообщение от Каа (Сообщение 32757)
Линяем от сюда!

А может быть уважаемый Каа сам слиняет ОТСЮДА, что пишется слитно. Я внимательно прослушал ответ Ярослава. Ответ звучал так: "Предположим, что это... козья шерсть, из которой делают пухо... Пух, из которого делают платки и так далее..." По ходу фразы он, видимо, понял, что "шерсть, из которой делают пуховые платки" звучит странно, и просто поменял шерсть на пух. Просто успел поправиться и Петру пришлось зачесть ответ.

Но уважаемый Каа слышит только то, что хочет слышать. Ему же надо пропиарить свой журнал "Разбор вопросов своей игры". Заметьте, вопросов, а не ответов.

ПС. Чтобы не быть голословным по поводу правописания, привожу ссылку на любимый Вами ресурс:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/296910
И ответ Ярослава:
http://www.ntv.ru/peredacha/svoya_igra/m19860/o107897/
с 32:00.


Часовой пояс GMT +3, время: 07:28.

vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co