Strel,
В моей книге именно Фаркаш-эль-Амаль.
Видимо, действительно, разные переводы.
Цитата:
|
Сообщение от Strel
1. Что, по-Вашему, считается оригиналом "Незнайки"?
|
Оригиналом "Незнайки" является лежащая передо мной книга.
Это репринт с дореволюционного издания (1913г.) Книги Палмера Кокса (с рисунками автора) (простите, без ятей буду) "Удивительныя приключенiя лесныхъ человечковъ"
И Знайка там есть (кстати, главный герой) и его брат Незнайка. Доктор Пилюлькин там доктор Мазь-Перемазь.
Кстати, по этой книге был снят мультфильм. Он, несколько лет назад шёл по телевидению. По РенТВ по-моему.
Но книга, по моему мнению плохая. У Носова намного лучше.
Тем не менее некоторые сюжетные линии совпадают. Но прямым плагиатом это считать нельзя.
Относительно "Золотого ключика" не совсем с вами согласен. Разница с Карло Коллоди весьма значительная. К тому же А.Толстой во вступлении пишет, что в детстве читал такую книгу и хочет написать что-то подобное (это не цитата - "Золотого ключика" под рукой нет).
Т.Е. он всё-таки сказал, что пишет по чужой книге, но имени автора всё-таки не назвал.
добавлено через 3 минуты
Snip1,
Ну как же косвенное? Да Фаркаш-эль-Амаль братьям Хоттабычам просто-таки "рОдный папа". Вопросы то весёлые.