Показать сообщение отдельно
Старый 27.06.2006, 12:46   #577
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Strel,
В моей книге именно Фаркаш-эль-Амаль.
Видимо, действительно, разные переводы.
Цитата:
Сообщение от Strel
1. Что, по-Вашему, считается оригиналом "Незнайки"?
Оригиналом "Незнайки" является лежащая передо мной книга.
Это репринт с дореволюционного издания (1913г.) Книги Палмера Кокса (с рисунками автора) (простите, без ятей буду) "Удивительныя приключенiя лесныхъ человечковъ"
И Знайка там есть (кстати, главный герой) и его брат Незнайка. Доктор Пилюлькин там доктор Мазь-Перемазь.
Кстати, по этой книге был снят мультфильм. Он, несколько лет назад шёл по телевидению. По РенТВ по-моему.
Но книга, по моему мнению плохая. У Носова намного лучше.
Тем не менее некоторые сюжетные линии совпадают. Но прямым плагиатом это считать нельзя.

Относительно "Золотого ключика" не совсем с вами согласен. Разница с Карло Коллоди весьма значительная. К тому же А.Толстой во вступлении пишет, что в детстве читал такую книгу и хочет написать что-то подобное (это не цитата - "Золотого ключика" под рукой нет).
Т.Е. он всё-таки сказал, что пишет по чужой книге, но имени автора всё-таки не назвал.

добавлено через 3 минуты
Snip1,
Ну как же косвенное? Да Фаркаш-эль-Амаль братьям Хоттабычам просто-таки "рОдный папа". Вопросы то весёлые.

Последний раз редактировалось Сергей Ильвовский, 27.06.2006 в 13:13 Причина: Добавлено собщение
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием