Nikolaev N., от того, что Вы выделите полужирным "такой", целостная формулировка "такой японский" не исчезнет. А вместе с ней - и соль моих... не претензий, нет - куда теперь; заиграно. Впечатлений, скорее.
Слова "впервые" нет и у меня. Слово "первый" было в авторском ответе, зачитанном Петей. Иначе в чем фишка вопроса - в очередном издании Шекспира или в том, что издан именно
сборник, каких ранее у этого автора просто в библиографии не было как класса (насколько я понимаю, folio 1623 года)? Тогда надо было и просто "плетение" в качестве ответа принимать у человека в 3-м раунде: здесь же прошло просто "издание"...