Форум СИ  

Вернуться   Форум СИ > Дом > Комната смеха

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.06.2006, 10:49   #571
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Ну ладно, хватит интриговать. Тем более, что меня здесь уже и так чёрти кем считают.

Пора дать правильный (с моей точки зрения) ответ.
Приготовьтесь, слишком коротким он не будет...

Всяческих Хоттабов и Хаттабов можно было перебирать до бесконечности - слишком много их было и есть.

Я просил назвать имя этого джинна. Вот оно:

Факраш-эль-Амаль
???????????????????

Щас объясню. Для начала небольшой список:

"Золотой ключик или приключения Буратино"
"Приключения Незнайки и его друзей"
"Волшебник изумрудного города"
"Винни-Пух и Все-Все-Все"
"Старик Хоттабыч"

Я вижу, что Вы уже догадались. Да, да, да - именно так!
Все книги из этого списка в той или иной степени украдены у их истинных авторов.

И "Старик Хоттабыч" исключением отнюдь не является.

Нет, если бы все эти писатели писали, что всё это "по мотивам" или что-то в этом духе, то и претензий к ним бы не было.

Но они этого не делали
Пока их "за руку" не поймали.

И, если, "Буратино" или "Незнайку" можно считать более или менее самостоятельными произведениями, то об остальных этого сказать нельзя!
Слишком уж много спёрли эти "авторы" у других. Больше, чем допускают правила элементарного приличия.
Фамилию автора прототипа указать они были обязаны!
Но они этого не сделали.

Итак: повесть-сказка "Старик Хоттабыч" Лазаря Лагина, это ни что иное, как переработанная повесть-сказка "Медный кувшин" знаменитого английского сказочника Томаса Энсти Гатри (1856-1934) писавшего под псевдонимом Ф.Энсти.
Просто Лагин выкинул всё, что касалось Лондона конца 19-го века и вставил агитплакат на тему "Спасибо любимому Сталину за наше счастливое детство". Ну, не совсем так, но что то в этом роде. Книга, естественно пошла "на ура!".
В принципе-то это справедливо - книга хорошая, но автора прототипа указать было надо. Нехорошо выдавать чужое за своё.
Ай-яй-яй!

Отступление: Гудвин Великий и Ужасный - вот она была подсказка.
Косвенная, но многозначительная.

Всё что касается действий джинна Факраш-эль-Амаля в повести "Медный кувшин" то они совпадают с действиями "Старика Хоттабыча" почти 100%.
Естественно сюжетно, хотя иногда, практически, дословно. И других персонажей тоже.
Если я начну сейчас сравнительный анализ проводить, по сравнению двух текстов, то это займёт слишком много места, поверьте.
Сами можете посмотреть - если охота. При внимательном сравнении текстов совпадают даже мельчайшие детали. Просто они иногда в другие места вставлены.
Итак: Ф.Энсти "Медный кувшин"
http://newbooks.ru/ludwigs.htlm
Скачать можно бесплатно.

Но я же уверял, что разгадка доступна каждому, а Интернет есть далеко не у всех.
Ну, у пользователей и гостей Форума, он наверное, есть. Хотя бы у некоторых...
И потом:
Л25 Лагин Л. Старик Хоттабыч
Энсти Ф. Медный кувшин. Шиворот-навыворот, или Урок отцам: Повести-сказки Пер с англ. С Белова
М.: "Дрофа" 1993г.

И это далеко не единственное издание - сами можете посмотреть.

Не читали? Не мои проблемы! Читать надо.

Так... чем бы теперь заняться? Ругаться надоело - всё равно бестолку.
Вопрос новый придумать? Что-то ничего хорошего в голову не лезет, а плохих писать не хочется.
Роман что-ли начать продолжать? Да ну его к чёрту - с издательством разругался - что они мне за оригинальное произведение вдруг предлагать стали как "негру". Мы так не договаривались... Полежит пока. Найду издательство - продолжу. Если найду...
Да и жарко... Ничего серьёзного в таких условиях написать всё равно невозможно. Да и зачем?

Попробую развлечься. Залезу-ка я к Безенчуку в "Отсебятину" Что-то у него, бедолаги, рейтинг где-то на нуле. Нас же с ним в "союзники" запмсали. А "союзникам" надо помогать.
Просто интересно: получится ему рейтинг раскрутить, или нет?
Щас ему одну штучку закину, а две, пока попридержу. Надо же интригу создавать. Посмотрим по ходу.

В общем всё.

Примите и проч.

P.S. Жду ответа, как соловей лета.
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 10:58   #572
alter_ego
Senior Member
 
Регистрация: 24.05.2006
Сообщения: 105
Поблагодарил(а): 48
Поблагодарили 155 раз(а) в 64 сообщениях
По умолчанию

На мой взгляд, Ваш вопрос был сформулирован некорректно. Разумеется, то, о чем Вы говорите теперь, мы все знаем: см., например,
http://sam-broock.livejournal.com/21879.html?mode=reply
alter_ego вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 11:19   #573
Nikolaev N.
Любитель
 
Регистрация: 06.04.2006
Адрес: Брянск
Сообщения: 1,541
Поблагодарил(а): 2,947
Поблагодарили 517 раз(а) в 277 сообщениях
По умолчанию

Сергей Ильвовский,
Вроде бы Заходер "Винни-Пух и Все-Все-Все" не присваивал, то, что это пересказ книги Милна, не скрывал.
__________________
Всё, что не делается - не делается к лучшему.
Nikolaev N. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 11:55   #574
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Nikolaev N.,
Сначала скрывал. Во всяком случае, в первых изданиях никакого упоминания о Милне не было.

добавлено через 16 минут
alter_ego,
Вообще-то тема называется "Весёлые вопросы..." Поэтому, я считаю, и формулировать надо весело.

А если все всё знали, то почему же никто даже и не попытался, хотя бы предположительно это знание высказать? Все крутились вокруг Хоттабов-Хаттабов.

Последний раз редактировалось Сергей Ильвовский, 27.06.2006 в 11:57 Причина: Добавлено собщение
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 12:27   #575
Strel
Senior Member
 
Регистрация: 06.04.2006
Сообщения: 222
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
Отправить сообщение для  Strel с помощью ICQ
По умолчанию

Ну вот так всегда! Почитаешь приглашение, зайдёшь, а тут уже всё разгадано...

Цитата:
Сообщение от Сергей Ильвовский
Я просил назвать имя этого джинна. Вот оно:

Факраш-эль-Амаль
???????????????????

Итак: повесть-сказка "Старик Хоттабыч" Лазаря Лагина, это ни что иное, как переработанная повесть-сказка "Медный кувшин" знаменитого английского сказочника Томаса Энсти Гатри (1856-1934) писавшего под псевдонимом Ф.Энсти.
Энсти Ф. Медный кувшин. Шиворот-навыворот, или Урок отцам: Повести-сказки Пер с англ. С Белова
В моей книжке, помнится, был Факраш-эль-Аамаш. Разные переводы? Или я всегда неправильно читал?

"Шиворот-навыворот", кстати, ПМСМ, несравнимо лучше.

Два вопроса:

1. Что, по-Вашему, считается оригиналом "Незнайки"?
2. Почему "Буратино" Вы считаете меньшим плагиатом, чем "Хоттабыча"? И там, и там взята исходная идея, а атмосфера, развитие сюжета и финал, мораль и т.п. совершенно разные.

(Хотя вот как раз первые главы "Ключика" содраны просто-таки внаглую со всеми деталями и потому вызывают даже некоторое странное ощущение стилистической нестыковки: очень уж отличаются мрачные назидательные картины, нарисованные Коллоди, от весёлого-удалого русского духа, которым проникнута чисто толстовская часть "Буратины" - просто счастье, что Алексей Николаевич так мало удержал в памяти).
Strel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 12:28   #576
Snip1
Junior Member
 
Регистрация: 07.05.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 23
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

По ссылке ничего нет.Лучше здесь. Кстати,в этом переводе он действительно Факраш-Эль-Аамаш.http://www.skazka.com.ru/article/ans...001anstey.html
Некорректности в вопросе не заметил.Разве что отношение все-таки косвенное,а не непосредственное.
По поводу ошейника - не усилитель лая,а "ограничитель".Как только собака начинает лаять,звук улавливается микрофоном и из специальной коробочки под ошейником выбрасывается пахучее вещество.Собака принюхивается и от удивления замолкает.(Наука и жизнь,2/1993)

Последний раз редактировалось Snip1, 27.06.2006 в 12:31
Snip1 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 12:46   #577
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Strel,
В моей книге именно Фаркаш-эль-Амаль.
Видимо, действительно, разные переводы.
Цитата:
Сообщение от Strel
1. Что, по-Вашему, считается оригиналом "Незнайки"?
Оригиналом "Незнайки" является лежащая передо мной книга.
Это репринт с дореволюционного издания (1913г.) Книги Палмера Кокса (с рисунками автора) (простите, без ятей буду) "Удивительныя приключенiя лесныхъ человечковъ"
И Знайка там есть (кстати, главный герой) и его брат Незнайка. Доктор Пилюлькин там доктор Мазь-Перемазь.
Кстати, по этой книге был снят мультфильм. Он, несколько лет назад шёл по телевидению. По РенТВ по-моему.
Но книга, по моему мнению плохая. У Носова намного лучше.
Тем не менее некоторые сюжетные линии совпадают. Но прямым плагиатом это считать нельзя.

Относительно "Золотого ключика" не совсем с вами согласен. Разница с Карло Коллоди весьма значительная. К тому же А.Толстой во вступлении пишет, что в детстве читал такую книгу и хочет написать что-то подобное (это не цитата - "Золотого ключика" под рукой нет).
Т.Е. он всё-таки сказал, что пишет по чужой книге, но имени автора всё-таки не назвал.

добавлено через 3 минуты
Snip1,
Ну как же косвенное? Да Фаркаш-эль-Амаль братьям Хоттабычам просто-таки "рОдный папа". Вопросы то весёлые.

Последний раз редактировалось Сергей Ильвовский, 27.06.2006 в 13:13 Причина: Добавлено собщение
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 13:14   #578
Nikolaev N.
Любитель
 
Регистрация: 06.04.2006
Адрес: Брянск
Сообщения: 1,541
Поблагодарил(а): 2,947
Поблагодарили 517 раз(а) в 277 сообщениях
По умолчанию

Вот что написано в http://ru.wikipedia.org/wiki:
Цитата:
Первоначальное название книги (под которым вышло первое издание) было «Винни-Пух и все остальные», впоследствии утвердилось название «Винни-Пух и Все-все-все». В 1965 уже ставшая очень популярной книга вышла и в Детгизе. В выходных данных первых нескольких изданий автором книги был ошибочно указан «Артур Милн». Уже в 1967 русский Винни-Пух был издан в американском издательстве «Даттон», где выпускалось большинство книг о Пухе и в здании которого в то время хранились игрушки Кристофера Робина.

Заходер всегда подчёркивал, что его книга — не перевод, а пересказ, плод сотворчества и «пересоздания» Милна по-русски.
__________________
Всё, что не делается - не делается к лучшему.
Nikolaev N. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 13:24   #579
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Nikolaev N.,
А вот в моём издании книги, кстати именно "Винни-Пухи все остальные" я просто привёл утвердившееся название, никакого упоминания о Милне нет.
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 13:51   #580
Nikolaev N.
Любитель
 
Регистрация: 06.04.2006
Адрес: Брянск
Сообщения: 1,541
Поблагодарил(а): 2,947
Поблагодарили 517 раз(а) в 277 сообщениях
По умолчанию

Сергей Ильвовский,
Не исключаю, что в самом первом издании так и было, учитывая нежелание печатать книгу из-за ее "американства".
__________________
Всё, что не делается - не делается к лучшему.
Nikolaev N. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 13:54   #581
Сергей Ильвовский
Senior Member
 
Аватар для Сергей Ильвовский
 
Регистрация: 01.05.2006
Сообщения: 1,936
Поблагодарил(а): 1,114
Поблагодарили 537 раз(а) в 305 сообщениях
По умолчанию

Nikolaev N.,
Ну что же. Будем считать, что это были "шутки Советской власти"
Приношу памяти Бориса Заходера свои искренние извинения.

Последний раз редактировалось Сергей Ильвовский, 27.06.2006 в 14:05
Сергей Ильвовский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 14:49   #582
зам.
Senior Member
 
Регистрация: 22.05.2006
Сообщения: 1,098
Поблагодарил(а): 36
Поблагодарили 283 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию

Вопрос со "стариками Хоттабычами" составлен безобразно и был бы снят любым АЖ на любом турнире - хотя бы по формальным основаниям. Либо на него было бы зачтено множество дуальных ответов - фактически, любой логичный ответ является неотсекаемой дуалью. Я уж не говорю о том, что "правильно" ответить на него в заявленной форме вообще не представляется возможным - что и доказали форумчане, не ответив и даже не подойдя к ответу близко. Если оргкомитет чемпионата мира по ЧГК сойдёт с ума и поставит на ЧМ этот вопрос - ни одного "авторского" ответа получено не будет.
зам. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 14:58   #583
Snip1
Junior Member
 
Регистрация: 07.05.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 23
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Но здесь же не турнир и не чемпионат.А какой дуальный ответ можно придумать? Ифриты из "1000 и 1 ночи"? А то их тоже,помнится,изредка вылавливали в кувшинах.
Snip1 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 15:25   #584
зам.
Senior Member
 
Регистрация: 22.05.2006
Сообщения: 1,098
Поблагодарил(а): 36
Поблагодарили 283 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию

Snip1, исходя из первоначальной формулировки вопроса - ответов, обязательных к зачёту, "можно придумать" ровно столько, сколько... впрочем, думайте сами.

Вообще, как показывает практика - когда кто-то начинает говорить "а вот что я сейчас скажу!", "а вот вы сейчас вообще притащщитесь!", "а вот послушайте, как здорово!" (и особенно когда повторяет это много раз), то его рассказ никоим образом заявленному ажиотажу не соответствует. Неинтересный рассказ и/или дурацкий, проще говоря. Бывают исключения - но данный случай к ним никак не относится.

Последний раз редактировалось зам., 27.06.2006 в 15:32
зам. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2006, 16:05   #585
Евгений Машеров
Senior Member
 
Регистрация: 06.04.2006
Сообщения: 1,025
Поблагодарил(а): 1,751
Поблагодарили 996 раз(а) в 389 сообщениях
По умолчанию

Специально прочёл. Весьма отдалённо.
Одинаковый стартовый ход - ну да. Обоими сплагиаченный из "Тысячи и одной ночи". Впрочем, можно и "Хромого беса" вспомнить, Лесажевского. Тоже - освобождён из заточения в сосуде и благодарит молодого человека. Одинаковые обороты? Оттуда же. "Восточный колорит"...
Так что если и искать "предка Хоттабычей" - то именно джинн, найденный рыбаком в кувшине. А было ли там имя? Возможно, и было. В оригинале. Но если оно было "Факраш-эль-Амаль" - я очень буду удивлён...
Евгений Машеров вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 23:49.


vBulletin v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co