Показать сообщение отдельно
Старый 01.08.2006, 14:55   #64
ape
Плавали - знаем
 
Аватар для ape
 
Регистрация: 06.04.2006
Адрес: Сельская местность
Сообщения: 118
Поблагодарил(а): 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

2 Kaa:
Цитата:
Какой перевод? Такой же, как письма Татьяны Пушкиным на русский? Цитата взята из романа Романа Валерьевича Злотникова “Собор”, книга четвёртая “Крылышки божьей коровки”, глава 8.
Кирилл, ну ты без Злотникова никуда
...как, впрочем, и без КАРАЧУНА
Я имел в виду общую мутность и размытость термина - от двоякого (и более) перевода-толкования слова paganus и до последних всплесков интереса к язычеству.
Цитата:
Речь идёт о язычестве, как о цельной системе, объясняющей Мир.
Ага, столь же цельной и монолитной, как любая (на твой вкус) из половин грибного царства, поделенного некогда мудрецом на съедобные и несъедобные

Ну, то есть, Злотников может и цельное написать, конечно
Не спеши отвечать - я еще добавлю в другой теме.

Последний раз редактировалось ape, 01.08.2006 в 15:03
ape вне форума   Ответить с цитированием